Татьяна Шмелёва: «В Чудове, Пестове…. Далее везде»

10 августа 2012 год, 12:37 - Общество
Татьяна Шмелёва: «В Чудове, Пестове…. Далее везде»

Вчера появились новости из Чудова, и нельзя было не заметить, что в заголовках место было обозначено по-разному: где в Чудове, где в Чудово. Замечательно, что сегодня читатели «Ваших новостей» отреагировали на эту форму. Замечательно и то, что их реакция не категоричная: «вряд ли» и «с какого момента?» Это означает, что новгородцы – читатели «Ваших новостей», во всяком случае – задумываются над грамматическими формами, им небезразличен родной язык. Это не может не радовать лингвиста. И не побуждать высказаться, тем более что редакция пригласила меня сделать это.

Если отвечать на вопрос в комментарии «С какого момента собственные имена а ля Чудово стали склоняться?», то можно ограничиться кратким «ВСЕГДА!». Всегда топонимы на –о, весьма многочисленные в русской традиции именования сел, деревень, слобод, городов, а позднее микрорайонов в городах, сохранивших названия слобод и деревень, склонялись как обычные существительные среднего рода типа железо или пиво.

Если быть лингвистически точным, то это не совсем обычные существительные, а бывшие притяжательные прилагательные – то есть они обозначают принадлежность лицу, потом, как правило, забытому. Так же, как наши фамилии с теми же суффиксами –ов и –ин. Сравните Иванов – Иваново, Пушкин – Пушкино, Николаев – Николаево … Надо сказать, что топонимы даже в большей степени существительные, чем «односуффиксальные» фамилии, это проявляется в творительном падеже: в фамилиях – окончание прилагательного –ым (с красным – с Иваном Ивановым), а у топонимов –существительного –ом ( с окном – с Ивановом). На факт этого расхождения указывается во всех грамматиках, значит, они не предполагают, что топонимы типа Иваново не изменяются по падежам.

О том, что так было всегда, говорят и хрестоматийные факты русской литературы, например знаменитая лермонтовская строка, которую сейчас часто вспоминают, отмечая 200-летие Отечественной войны 1812 года: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» (а ведь Бородинское поле, на котором произошло знаменитое сражение, находится у деревни, название которой – Бородино). В повести Владимира Ивановича Даля «Бедовик» (помните, что, кроме великого своего словаря, он публиковал и литературные произведения?) герой рассуждает: «здесь, в Чудове, мне нельзя и показаться». Узнаете?

Так что вопрос из комментария можно переформулировать так «С какого момента топонимы на –о перестали склоняться?». И на это можно ответить: с середины прошлого века. Как считают большинство лингвистов, эта традиция идет от военных донесений и точных топографических справок: там не должно быть колебаний по поводу наименования населенного пункта и нет времени из косвенного падежа выводить именительный: «в Пушкине» – это Пушкин или Пушкино? «в Голутвине» – это Голутвин или Голутвино? (кстати, Голутвин – недалеко от Москвы). Официальные тексты свободно выходили на газетные полосы, зачитывались по радио, отсюда – один шаг и до устной речи.

Распространение этих форм подкрепляется и тем, что в сочетании с родовым словом типа город, деревня, поселок, станция топонимы не изменяют падеж. Особенно это характерно для официальных документов, в том числе, например, расписаний поездов или автобусов – до станции Дорохово; до деревни Сергово. Кажется, в устной речи странно помнить: со словом город или без него, отсюда кажется всегда правильным в Чудово.

Как считают специалисты по культуре речи, такие формы поддерживаются и известными иноязычными топонимами типа Рио-де-Жанейро, Колорадо, Бильбао. В чем лично я не уверена.

Современные справочники признают факты двойного использования топонимов на -о и не считают их несклоняемость ошибкой, но всегда отмечают, что в образцовой речи предпочтительно склонять существительные. Автор материала об учениях в Чудове (наш выпускник, обладатель красного диплома) действительно советовался со мной. Я твердо посоветовала склонять название города Чудово (как и другие такие топонимы). Потому что считаю, что журналисты должны писать на образцовом русском языке. Тем более, что это сейчас не выглядит архаичным: в интернете – информация о том, что Д.А. Медведев побывал в Кемерове, «Русский репортер» представляет: Евгений Гришковец из Кемерова… Примеров масса, и это говорит о том, что язык медиа ближе к классическому русскому языку, чем к языку официальных документов.

А разговоры о том, как нам писать и говорить на родном языке, считаю не менее важными, чем о выборах и прочих актуальных событиях.

Татьяна Шмелева

доктор филологических наук

профессор кафедры журналистики НовГУ

Фото: http://one-in.livejournal.com

Источник: Ваши Новости


Комментарии

Добавить комментарий

Ваше имяимя (ник) для отображения
E-mailне показывается на сайте
Комментарий
Введите код  цифры кода

Новости - Календарь
ПНВТСРЧТПТСБВС
01020304050607
08091011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Реклама


Новости по годам

2024

январь, февраль, март, апрель,

2023

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2022

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2021

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2020

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2019

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2018

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2017

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2016

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2015

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2014

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2013

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2012

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2011

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

2010

январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь